356 utenti


Libri.itIL RIPOSINOIL VIAGGIO DELLA MADREPERLA 3 – L’OMBRA DELLE PIETRETILÙ BLU VUOLE BENE ALLA SUA MAMMAGLI UCCELLI vol. 2LA SIRENETTA
Emergency

Fai un link ad Arcoiris Tv

Fai un link ad Arcoiris Tv

Utilizza uno dei nostri banner!












Tag: al

Totale: 3706

Los indios del futuro: Mapuches (Rukatun lafkenche)



A comienzos del verano del 2002 se inició la construcción de una ruka, casa mapuche hoy desaparecida. La realizaron las comunidades mapuche lafkenche (gente de la costa) del sector de San José de la Mariquina en la región de la Costa.
La iniciativa de la asociación lafkenche responde al sueño que tenían Guillermo Tripailaf y Jaime Lienlaf de volver a recrear los ritos en torno a la ruka: la conversación en mapudungun alrededor de la fogata, el trabajo en comunidad y la comida.
El capítulo Construyendo la Ruka Lafkenche (Rukatun lafkenche) es ... continua

Los indios del futuro: Mapuches 2 (Kimel Mapudungun)



Juan Lemuñir Huinca recorre distintas escuelas básicas para realizar talleres de cultura mapuche y lengua mapudungun. El profesor enseña danzas, ritos, juegos, música en San Ignacio, Curiñanco, Los Pellines y Bonifacio transmitiendo los valores del pueblo mapuche.
Kimel mapudungun que significa Enseñar la Lengua de la Tierra es uno de los capítulos la serie documental sobre las comunidades indígenas de Chile llamada Los indios del Futuro.
Realizado por el Programa Culturas Originarias, Departamento de Fomento y Desarrollo Cultural, Consejo ... continua

Los indios del futuro: Afrodescendientes (Oro Negro)



En Arica y en el valle de Azapa viven los descendientes de africanos que fueron llevados a Chile como esclavos a fines de la Colonia y comienzos del siglo XIX. Hoy sus descendientes recrean bailes y recuperan sus tradiciones en un afán por reconocerse y ser reconocidos. Hoy están comenzando a tener un lugar en un país en que está comenzando a tomar conciencia de su interculturalidad.
Este es un capítulo de la serie documental sobre las comunidades indígenas de Chile llamada Los indios del Futuro.
Realizado por el Programa Culturas Originarias, ... continua

Los indios del futuro: Kawésqar (aeskiuk saes at cècèl)



Esta es mi casa. Así se traduce de la lengua Kawésqar (alacalufe o alakalufe) ?Aeskiuk saes at cècèl?, el nombre que lleva este episodio de la serie documental sobre las comunidades indígenas de Chile llamada ?Los indios del Futuro?. Este pueblo de nómades marinos habitó en los fiordos y canales del extremo sur del continente sudamericano. En sus canoas, recorrían desde el Golfo de Penas y la península de Brecknock, hasta el estrecho de Magallanes y archipiélago sur de Tierra del Fuego. Se alimentaban de lobos marinos, nutrias, focas y ... continua

Los indios del futuro: Rapa Nui (To´oku mahatu mo´oku koe)



Rapa nui nombre original de Isla de Pascua es también denominada ?Te pito te henua? u ombligo del mundo en lengua rapa nui. La isla y sus habitantes fueron anexados a Chile a fines del siglo XIX. Chile es hoy para ellos fuente laboral, pero también la separación de sus hijos quienes deben emigrar al ?conti? (continente) para terminar sus estudios superiores. A través del relato de Yanet Teao se vislumbra cómo viven los pascuenses.
To´oku mahatu mo´oku koe (Mi corazón es para ti) es el episodio rapa nui de la serie documental sobre las comunidades ... continua

Los indios del futuro: Kolla (Wayra manta tujsi)



La esquina del viento es la traducción al español de Wayra manta tujsi, el título que lleva este capítulo de la serie documental sobre las comunidades indígenas de Chile llamada ?Los indios del Futuro?. El pueblo Kolla habita en la zona norte de Chile. En aguadas y quebradas de la cordillera de la provincia de Chañaral (Región de Atacama), entre las ciudades de Potrerillos, El Salvador, Diego de Almagro y Copiapó.
Realizado por el Programa Culturas Originarias, Departamento de Fomento Y Desarrollo Cultural, Consejo Nacional de la Cultura y Las ... continua

Los indios del futuro: Atacameños o Likan antai (La ckari, lacktitur nisaya sema lickana)



Los likan antai o atacameños, pobladores ancestrales de la puna de Atacama, provienen de familias de cazadores- recolectores asentados en ella desde el 9 mil antes de Cristo. Esta cultura en el III d.C experimentó un gran florecimiento cultural. Debido al constante contacto con otras culturas, los atacameños llegaron a dominar 4 lenguas: quechua, aymara, español y kunza, su idioma original hablado hasta fines del s. XIX. Isabel Cruz, Evangelista Soza y Érica Pérez son testimonio de esta herencia.
La ckari, lacktitur nisaya sema lickana (El nuevo ... continua

Los indios del futuro: Quechua (QAYA RUNA KAYKU)



La comuna de Ollagüe, Segunda Región (Chile), ubicada a más de 3500 metros de altura está constituida principalmente por habitantes del pueblo quechua que mantiene fuertes vínculos sanguíneos con Bolivia, distante sólo a 3 kilómetros. Julia Quispe, su familia y otros miembros de su comunidad viven y trabajan entre dos mundos: el administrativo chileno y el de sus costumbres.
Qaya runa kayku (Somos gente del futuro) es el episodio dedicado a los quechua de la serie documental sobre las comunidades indígenas de Chile llamada ?Los indios del ... continua

Los indios del futuro: Aymara (Jany Juka¨Llatian Jiwasax Muspatan)



El pueblo aymara, en Chile, habita entre cordillera y mar, entre Visviri e Iquique. Sus formas ancestrales de vida, pastoreo y agricultura andina conviven hoy con la vida urbana. Gladys Huanca, artesana textil aymara vive hoy entre ambas realidades.
Jany Juka¨Llatian Jiwasax Muspatan (No somos menos, somos más) es el capítulo aymara de la serie documental sobre las comunidades indígenas de Chile llamada ?Los indios del Futuro?.
Realizado por el Programa Culturas Originarias, Departamento de Fomento Y Desarrollo Cultural, Consejo Nacional de la ... continua

Actividades del Liceo Valentín Letelier



Imágenes en blanco y negro del liceo número 1 de hombres de Santiago tomadas anónimamente en 1930. Las escenas mudas permiten formarse una idea de los valores que se inculcaban a los alumnos y de las usanzas de las escuelas chilenas de la época.
ECA Films
Programa: 100 años de cine.
Colección Patrimonio Fílmico chileno.
Restauración: División de Cultura del ministerio de Educación.
Coordinación de restauración y edición: Colección videos Ignacio Aliaga
Musicalización: Jorge Carrasco
Postproducción: Colección video Mario ... continua