319 utenti


Libri.itIL VIAGGIO DELLA MADREPERLA 3 – L’OMBRA DELLE PIETREIL CIMITERO DELLE PAROLE DOLCITILÙ BLU NON VUOLE PIÙ IL CIUCCIOTILÙ BLU VUOLE BENE AL SUO PAPÀIL BRUTTO ANATROCOSO
Emergency

Fai un link ad Arcoiris Tv

Fai un link ad Arcoiris Tv

Utilizza uno dei nostri banner!












Aristóteles, Galeno y Avicena en la Escuela de Traductores de Toledo - Mariano Gómez Aranda

ArcoirisTV
1.2/5 (25 voti)
Condividi Segnala errore

Codice da incorporare

Dimensioni video

Scheda da incorporare

Riproduci solo audio:
Arcoiris - TV
En la conferencia del ciclo "La Escuela de Traductores de Toledo", el filólogo e investigador del CSIC Mariano Gómez Aranda revisa algunas de las obras más destacadas de filosofía y medicina traducidas en Toledo entre los siglos XII y XIII. Los tratados de Aristóteles sobre la naturaleza y las leyes del movimiento, traducidos del árabe al latín principalmente por Gerardo de Cremona –"Física", "Sobre el cielo" y "Sobre la generación y la corrupción"–, y también por Miguel Escoto –recogidos en "De animalibus"–, fueron los fundamentos de la cosmovisión medieval y continuaron vigentes hasta el siglo XVII. Sin embargo, los estudios relativos al alma se basaron en filósofos musulmanes aristotélicos como Avicena y Averroes. Las ideas de Averroes de la eternidad del mundo y del alma inmortal colectiva dividieron el pensamiento cristiano medieval, que quedó fracturado entre averroístas y antiaverroístas. Las traducciones de medicina, realizadas por Gerardo de Cremona, de Galeno y Avicena –en especial su "Canon"– tuvieron una gran influencia en el desarrollo de la medicina en las universidades.

Visita: www.march.es


Per pubblicare il tuo commento, riempi i campi sottostanti e clicca su "Invia". Riceverai una email con la richiesta di conferma.