319 utenti


Libri.itSCHIAPPETTA È MOLTO SENSIBILEBELLA BAMBINA DAI CAPELLI TURCHINII DUDÙ VANNO A SCUOLA?GLI INSETTI vol. 2IL VIAGGIO DELLA MADREPERLA 3 – L’OMBRA DELLE PIETRE
Emergency

Fai un link ad Arcoiris Tv

Fai un link ad Arcoiris Tv

Utilizza uno dei nostri banner!












Tag: idioma

Totale: 5

Clases de Mapudungun- Clase 1- Introducción y Saludos - NIVEL BÁSICO

En la Clase 1.1 Enlace para descargar el resumen y ejercicios de la clase 1: https://www.dropbox.com/s/qq9f2nds2pn...
En la Clase 1.1 aprenderás: - El Mapudungun -Saludar en Mapudungun - Despedirse en Mapudungun
"Bienvenido a "Tus Clases de Mapudungun", clases de Lengua mapuche para españoles e hispanohablantes. Si deseas aprender Mapudungun a distancia y de una forma fácil y sencilla, ésta es tu oportunidad. Tener una idea básica del Mapudungun es imprescindible a la hora de entender, comprender y vivir la Cultura Mapuche.
Colectivo Mocen
Tus Clases de ... continua

Epewma audio-visual / Mapuche, Chile

Me dijo una mujer Pewenche: tú eres mujer mar, si has venido a la montaña es para comprender que las mujeres somos el universo. Llegó la hora de seguir en el camino de la sabiduria, recibiendo toda la energía de la madre tierra. O ( somos resistencia y revolución) Revitalizar el dungun (la palabra) Publicado por Oriana AS el 15 de julio 2021

Luanko - Trapi (Ají) Trap + Mapudungun. Prod.Zkt1 / Chile

Mapudugnun ( hablar de la Tierra) Trapi (Ají) para proteger la casa de las malas fuerzas, para limpiar los espacios con su humo, para calentar el cuerpo ante el frío, para entregar sabor a las comidas. el ají tiene un sentido profundo para nuestra cultura, en vez de cadenas de metal de oro, en nuestra música ocupamos collares de Trapi, para fortalecer nuestra identidad, revitalizar y proteger nuestro idioma.Tenemos muchas elementos en común como pueblos originarios y pueblo mestizo, y uno es esto es el Trapi, cada pueblo tiene diferentes tipos de ají, diversas ... continua

Lenguas indígenas: Ticuna (Leticia, Amazonas) / Colombia

Hace al menos seis años que no se escuchaba el canto de las abuelas en el resguardo de San Sebastián de Los Lagos (Leticia), pero este octubre resonó nuevamente entre la selva del Amazonas. Iban seguidos de los golpes de las baquetas sobre los tambores, que daban inicio a La Pelazón, un ritual que celebra la menarquia de una niña, y a través del cual la comunidad ticuna busca recuperar sus tradiciones y conservar su lengua.
Este documental hace parte de ‘Lenguas vivas: en palabras indígenas’, un especial periodístico que recorrió siete departamentos del ... continua

Kuifike che ñi nutram / Mapuche / Chile

La ONU ha determinado que de las lenguas conocidas en el mundo más de la mitad ya han desaparecido y que de las restantes, más de 90% estarían en peligro de extinguirse en las próximas décadas.
En el Wallmapu, pese a que cerca de 250.000 personas hablan el mapunzügún entre los territorios de Argentina y Chile, su transmisión aún es mínima entre las nuevas generaciones. Hace casi un siglo, diversas organizaciones mapuche han luchado por promover la revitalización de la lengua y reafirmarla como un derecho garantizado.
Actualmente hay cerca de siete ... continua