278 utenti


Libri.itTUTTI UGUALI IN FAMIGLIA!ESSERE MADREBELLA BAMBINA DAI CAPELLI TURCHINISOLVEIG. UNA VICHINGA NELLA TERRA DEGLI IROCHESILA SIRENETTA
Emergency

Fai un link ad Arcoiris Tv

Fai un link ad Arcoiris Tv

Utilizza uno dei nostri banner!












Tag: doc

Totale: 106

Chiloé nuestro de cada día

Distintas realidades cotidianas de la vida chilota aparecen en este trabajo. Se muestra la plantación y cultivo de hortalizas, los mensajes locales que emite la radio, la mujer cocinando y las personas que disfrutan comiendo, curantos, mariscos y asados. Ancud, X Región. Consejo Nacional de la Cultura y de las Artes Chile Audiovisual

Louta, video poema

A través de un texto poético y la mirada constante de un niño hacia su ciudad, aparecen las promesas del pasado que auguraban tiempos mejores y que hoy se enfrentan a la dura realidad de un pueblo aguerrido. Son los ojos de un niño, heredero de una historia común, los que miran hacia un futuro incierto. Lota, VIII Región. Consejo Nacional de la Cultura y de las Artes Chile Audiovisual

Trigo de luna

A través de los recuerdos de juventud de Eva Trigo, viuda de Luna, pirquinera desde los 27 años, se ingresa al nostálgico mundo de los mineros. Eva Trigo y su amiga, Sara Cepeda, rememoran los tiempos de gloria y también las dificultades que implica el trabajo de una mujer en la mina. Copiapó, III Región. Consejo Nacional de la Cultura y de las Artes Chile Audiovisual

Los indios del futuro: Mapuches (Rukatun lafkenche)



A comienzos del verano del 2002 se inició la construcción de una ruka, casa mapuche hoy desaparecida. La realizaron las comunidades mapuche lafkenche (gente de la costa) del sector de San José de la Mariquina en la región de la Costa.
La iniciativa de la asociación lafkenche responde al sueño que tenían Guillermo Tripailaf y Jaime Lienlaf de volver a recrear los ritos en torno a la ruka: la conversación en mapudungun alrededor de la fogata, el trabajo en comunidad y la comida.
El capítulo Construyendo la Ruka Lafkenche (Rukatun lafkenche) es ... continua

Los indios del futuro: Mapuches 2 (Kimel Mapudungun)



Juan Lemuñir Huinca recorre distintas escuelas básicas para realizar talleres de cultura mapuche y lengua mapudungun. El profesor enseña danzas, ritos, juegos, música en San Ignacio, Curiñanco, Los Pellines y Bonifacio transmitiendo los valores del pueblo mapuche.
Kimel mapudungun que significa Enseñar la Lengua de la Tierra es uno de los capítulos la serie documental sobre las comunidades indígenas de Chile llamada Los indios del Futuro.
Realizado por el Programa Culturas Originarias, Departamento de Fomento y Desarrollo Cultural, Consejo ... continua

Los indios del futuro: Afrodescendientes (Oro Negro)



En Arica y en el valle de Azapa viven los descendientes de africanos que fueron llevados a Chile como esclavos a fines de la Colonia y comienzos del siglo XIX. Hoy sus descendientes recrean bailes y recuperan sus tradiciones en un afán por reconocerse y ser reconocidos. Hoy están comenzando a tener un lugar en un país en que está comenzando a tomar conciencia de su interculturalidad.
Este es un capítulo de la serie documental sobre las comunidades indígenas de Chile llamada Los indios del Futuro.
Realizado por el Programa Culturas Originarias, ... continua

Los indios del futuro: Kawésqar (aeskiuk saes at cècèl)



Esta es mi casa. Así se traduce de la lengua Kawésqar (alacalufe o alakalufe) ?Aeskiuk saes at cècèl?, el nombre que lleva este episodio de la serie documental sobre las comunidades indígenas de Chile llamada ?Los indios del Futuro?. Este pueblo de nómades marinos habitó en los fiordos y canales del extremo sur del continente sudamericano. En sus canoas, recorrían desde el Golfo de Penas y la península de Brecknock, hasta el estrecho de Magallanes y archipiélago sur de Tierra del Fuego. Se alimentaban de lobos marinos, nutrias, focas y ... continua

Los indios del futuro: Rapa Nui (To´oku mahatu mo´oku koe)



Rapa nui nombre original de Isla de Pascua es también denominada ?Te pito te henua? u ombligo del mundo en lengua rapa nui. La isla y sus habitantes fueron anexados a Chile a fines del siglo XIX. Chile es hoy para ellos fuente laboral, pero también la separación de sus hijos quienes deben emigrar al ?conti? (continente) para terminar sus estudios superiores. A través del relato de Yanet Teao se vislumbra cómo viven los pascuenses.
To´oku mahatu mo´oku koe (Mi corazón es para ti) es el episodio rapa nui de la serie documental sobre las comunidades ... continua

Los indios del futuro: Kolla (Wayra manta tujsi)



La esquina del viento es la traducción al español de Wayra manta tujsi, el título que lleva este capítulo de la serie documental sobre las comunidades indígenas de Chile llamada ?Los indios del Futuro?. El pueblo Kolla habita en la zona norte de Chile. En aguadas y quebradas de la cordillera de la provincia de Chañaral (Región de Atacama), entre las ciudades de Potrerillos, El Salvador, Diego de Almagro y Copiapó.
Realizado por el Programa Culturas Originarias, Departamento de Fomento Y Desarrollo Cultural, Consejo Nacional de la Cultura y Las ... continua

Los indios del futuro: Atacameños o Likan antai (La ckari, lacktitur nisaya sema lickana)



Los likan antai o atacameños, pobladores ancestrales de la puna de Atacama, provienen de familias de cazadores- recolectores asentados en ella desde el 9 mil antes de Cristo. Esta cultura en el III d.C experimentó un gran florecimiento cultural. Debido al constante contacto con otras culturas, los atacameños llegaron a dominar 4 lenguas: quechua, aymara, español y kunza, su idioma original hablado hasta fines del s. XIX. Isabel Cruz, Evangelista Soza y Érica Pérez son testimonio de esta herencia.
La ckari, lacktitur nisaya sema lickana (El nuevo ... continua